Author:
Oral tradition and expressions including language as an intangible cultural heritage carrier
Sub-category 2
Customs, ritual, festival
Games/performatīvās mākslas
Traditional kitchen
Traditional craft skills
Knowledge and customs related to nature and the universe
Name
RUCAVA CULTURE
Geography
Southwest: Rucava municipality (Rucavas and Dunik parish), Kalnišķu village in the municipality of Riga and Svener in Lithuania (former Latvian territories)
The Autonomous Community of Rucava is composed of both individuals and individual groups.
Individuals who are aware of the Rucava cultural space and are interested in the preservation and transfer of Rucava cultural heritage for subsequent generations are both the Rucava municipality, the municipality of Latvia, the Liepāja and other residents living in Latvia and the Latvians living in Lithuania. Part of them have been approved by their signature Rucava cultural space in the national NKM list. No. 2).
Those individuals (238), combined with special responsibility for the acquisition of Rucava heritage and who are interested and actively engaged in the maintenance of traditions, have merged into interest groups (11 groups) and have confirmed their willingness to copy Rucava traditions (piel.). No. 4.). They are:
• Rucava Etnographic ensemble
Rucava field chapel
• Rucava primary school f/k “Cockite”
b-ba “Rucava traditions club”
• n/a, t/k “Rucava wives”
• n/a “Rucava Traditional Cultural Centre”
• n/a “Rucava artisanal cluster”
• b-ba “Svener” in Liepaja
b-ba “Course Cultural Society” Svener
b-ba “rest” in Klaipeda
b-ba “Course Initiative Foundation”
Importance in Community life
Bright, Rucava-based features of the Rucava culture have come from the history to modern day.
• People's outfit
• in language
• singing
folklore
• in the form of farming
• working and living traditions
annual festivals
THE RUCAVAS PEOPLE'S OUTFIT is one of three (alongside Barta and Hotels) the richest, richest and ancient suits of South Kurzeme, which plays a vital role in maintaining local identity, building local patriotism.
Activities/activities
See Item Description Summary video “RUCAVA CULTURE” Piet .19. sad. No. 6
Bright, Rucava-based features of the Rucava culture have come from the history to modern day.
• People's outfit
• in language
• singing
folklore
• in the form of farming
• working and living traditions
annual festivals
THE RUCAVAS PEOPLE'S OUTFIT is one of three (alongside Barta and Hotels) the richest, richest and ancient suits of South Kurzeme, which plays a vital role in maintaining local identity, building local patriotism.
Visual illustration of text in the video game Piet .19. No 1.1, Extended text Piet .21. No. 1.1), images Piet .18. 1.1, 1.2, 1.3
The peculiarity of THE RUCAVA LANGUAGE (izloksnes) has developed over many centuries, sending evidence of both the contacts between white peoples (Kurdish, ferry, Lithuanian), as well as white and slice, as well as contacts with entrants from German lands.
Visual illustration of text in video game Piet .19. sad. No. 2.1, expanded text Piet. The 21 st sad. No. 2.1, Language skaņu - Piet. The 20 th sad. No 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5
In Rucava culture, the ancient UNANIMOUS SINGING trails are preserved, which is regarded as a peculiar form of communication. A number of simple melodies have come from the ancient to today: 2 wedding voice, one cake with which you can sing everything. Rucava says, they have inherited this unique singing skill, are able to create new and improvised in a wide range of modern situations.
Text visual information in the video game Piet. The 19 th sad. No. 3.1., expanded text Piet. The 21 st sad. No. 3.1., singing sound samples Piet .20. No 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
Folklore, which has been a form of communication and artistic expression, has now become a rich source of consciousness. IN RUCAVA FOLKLORE, there are samples of the ancient language of Rucava, a rich range of folk-songs that are present in a variety of honorary, funeral, funeral and day-to-day life situations, valuable information material about ancient times: history, events, places, persons, occupation, household, work and household traditions, etc.
Overview of Rucava folklore wealth in Latvian folklore store Piet. Sad 16. No 4.1, 4.2 and 4.3
Through time, the soldiers, as the successors of the Kurdish culture, have tried to maintain THE ANCIENT WAY OF FARMING – to survive and to survive from the land, forests and waters. Traditionally, this is agriculture, livestock farming, fishing, craftsmanship. In today's Rucava farming and livestock farming there are deep roots, the day-to-day learning and inherited skills of life. See visual information in the video game Piet .19. 5.1., expanded text Piet. Sad 5. No. 5.1, 5.2.
RUCAVA'S WORK AND FAMILY TRADITIONS. Descriptions of Rucava folklore and traditions (see In section 21 of the application, the text files 6.1, 6.2, 6.3, 6.4) are well described in honorary fashion with extensive folklore material, especially in wedding and crosses. The tradition of wedding and crucifixions, as well as the honorary traditions of talks, is a very great opportunity for the collection of wedding, crowns and talks in folklore and the inclusion of certain elements of these ancient honorary traditions in modern situations.
ANNUAL FESTIVAL. From time to time, there are some annual festival melodies: the soldiers have a melody of their big day, a few brides, and a voice of their own. Today, festival traditions are cultivated by Rucava traditions club.
See visual information in the video game Piet .19. No 4.1, Extended text Piet .21. No. 7.1
Inheritance and transfer
Although Rucava's cultural space is directly adjacent to the Hospital and the Barta Cultural Space and their centres are only 20 km away from Rucava, they have both common features which are linked to an earlier origin, but there is a large number of different features, which are explained by the different influences of these cultures as in ancient times, the youngest and most vivid in the language, the singing and the traditions of the People's gown.
Rucava culture is based on white culture (Kurdish, ferry), in recent times, interacting with the cultures of Lithuanian, Polish, Russian, white-German, Swedish and other peoples.
Rucava cultural space with its rich, peculiar cultural heritage, with living traditions, still attracts interesting and cultural researchers from both Latvia and other countries.
The municipality of Rucava and the traditions of traditions are aware of the value of their cultural heritage and its importance in both the development of the municipality and the improvement of the quality of life of each individual. The honour of many soldiers is to get to their people's outfit, to learn local traditions.
History
the building is based on white culture (courses, ferry), in recent times, interacting with the cultures of Lithuanian, Polish, Russian, white-German, Swedish and other peoples.
Rucava cultural space with its rich, peculiar cultural heritage, with living traditions, still attracts interesting and cultural researchers from both Latvia and other countries.
The municipality of Rucava and the traditions of traditions are aware of the value of their cultural heritage and its importance in both the development of the municipality and the improvement of the quality of life of each individual. The honour of many soldiers is to get to their people's outfit, to learn local traditions.
Rucava cultural space with its rich, peculiar cultural heritage, with living traditions, still attracts interesting and cultural researchers from both Latvia and other countries.
System level error occurred. Error reason: The operation has timed out
All knowledge, skills and routines are dealt with within the element
Masters
1. Rucavas People's Chat Handlers - masters
Sewing: Mara pin, Aija Cinkmane, Inese Rusmane
Embroidery: Catherine Wilma thunder, Inga pin, Dace pin, scene Erna Antonia, Rasma Klein, Elga oak, May Vajevska, Alexandra Maksakova, Dace Liparta
Needles: Mirdza Arenta, Wilma Pricina, Rasma Klein, Rasma Paupere, Mara pin, Alexandra Maksakova, Dace Liparta, Inga pin
Weavers: Inga pin, scene Erna Antonia
2. Rucava language interrogators, active Rucava speakers, storytellers
Mikķelis Balčus - “time for donation” in 2018 nominant nomination “bize”,
see www.YouTube.com in the Aizputes TV movie “villages at Svening Latvians” 23.4.2016.
Dzintra scrubb - see www.YouTube.com. Aizputes TV movie “meeting in the village of papes” 29.12.2017.
Inga pin - “time for donation” in the 2018 nominante nomination “bize”, www.rucava.lv under “Rucava wives” read I.Top articles in “rucavnieki language”.
Dace pin - see www.youtube.com. Aizputes TV movie Rucava piano with Daci pin. 27.10.2014.
Skaidrite Land – Rucava language interrogator, storyteller
Anna Ilona Roga - Rucava language interrogator, storyteller
3. Rucava's unanimous singing (honorary votes):
Anna Veita - recorded on the Latvian cultural map, wedding and cake-voices, singing manners and song pie herited from her mother, known teicējas K.Grabowska
Olga's fist - Rucava's traditions club-singer, wedding and cake-interrogator, can be used according to the situation and improvise, singing indirectly through his childhood from the old mum and neighbors
Inga's pin-up, a wedding and cake-based interrogator, as a result of the experience of childhood, has gained Rucava's unanimous singing, still enjoys rich Rucava folklore material, a very good sense of material, is able to use the People's songs in all sorts of situations, manifesting Rucava's peoples' songs in voting as an ancient form of communication.
Aija Dejus – in childhood from her grandmother, she heard the voice of the people in Rucava's wedding and cakes, remembering the songs heard in childhood, learning how to say songs in wedding and cakes.
Sandra Aigare - Rucava entrant, RTK presinger, Rucava honorary vote from Rucava said (in records and live contact)
4. The traditional cookers of Rucava:
Mirdza Arenta - Rucava White butter
Olga fist - Rucava hard cheese and sweetened bread
May Vajevska – Rucava cheese and medals
Lilly wiltola – cooking of meat
Gunita Pricina – bakers, sausages and meat masters
Sandra Aigare – coarse bakers, quasi-masters
Ruth Kester - tyres, grated potato bribe with sauce, bimbals clean etc. Rucava cooking masters)
Skaidrite land — Rucava cooking masters
Alexandra Maksakova - Rucava-cooking masters, fish smoking and fish food preparation
Sandra Roze – Rucava white butter etc.
Institutions and institutions
Municipality of Rucava municipality (Chairman Janis Veits) The possibilities of conservation and development of the traditional cultural heritage of Rucava are reflected in two documents: “Rucava municipality's Sustainable Development Strategy 2013-2038” and “Rucava Municipality Development Programme”. See the website www.rucava.lv. Since 2008, Rucava municipality (initially in the municipality of Rucava parish) is established as the place of establishment “head of traditional cultural events”, initially 0.25, since 2010 – 0.5. The municipality's budget contains a separate section “traditional culture”, budget from Ls. In 1000-2012, it increased to EUR 3450-2018. Rucava municipality council gives co-financing to traditional cultural projects. The most important co-financing in two EU projects implemented BY THE RTC: “Simplified reconstruction/renovation of the residential building“ callers ”as a tradition house” “LS. 1400 (2011) and“ Purchase of kitchen equipment ”for“ callers ”Ls. 350. - (2012) and KKF project“ caller ”summer school (2016) EUR 1000 for the purchase of timber for wood crafts. Since 2014, the municipality of Rucava is organising the annual conference“ iz Rucava seniority ”. In 2018 it is planned to issue a book on the history of Rucava (funding of Rucava municipality council)
Rucava Culture House (manager Staņislava Skudiķe). It operates 3 self-activities related to the acquisition of traditional cultural heritage – Rucava Etnographic ensemble, formed in 1983, the chapel “Paurupīte”, founded in 2001 and the dance collective “Saxsinis”, founded in 2017, is the necessary infrastructure for organising events – grass, open-air erection.
The Dunik People's House (leader Dace Ošeniece) - is the necessary infrastructure for organising events (grass, open-air), has been a co-operation event - Christmas, masterday, etc.
Rucava library. Since 1980, its manager, Gunta Timbra, carries out a research work. Accumulated large-scale text, photo, audio, video and item material as a basis for the creation of a museum.
Straps library (manager Rasma Juzupa) - Opportunity to collaborate with Rucava library in information exchange
Rucava primary school (Director Liena Trumpika). The school operates f/k “Cockite”, where the school integrates into various subjects the intangible cultural heritage of Rucava. So far, there has been no success in the school school.
Straps primary school with pre-school education group (Director Sandra Malakauska)
PII “bell” (League of League New Land). Co-operation with RTK - Festival of anniversary festivals
High school secondary school (Director Lāsma Petermane) - Rucava municipality co-operation partner
Hotel music school Rucava training point (Director Dina Sleže) - Rucava municipality council co-operation partner
Rucava art studio (manager Gunta Krastiņa) – art education, participation with exhibitions IN TK events
Rucava ceramic workshop (manager Vineta Trumpeniece) - trainees stakeholders, directs to Rucava's podation traditions, conducts pottery masters
THE LEBM branch – the fisherman's farm “Vītolnieki” in the passport (supervisor Zigmārs Miemis) - is the necessary infrastructure for the organisation of large TK events in the free environment, events such as Jānis, Annas, fishermen festivals, museum night, etc.
Rucava Tourism Information Centre (manager Dace Mieme), - organizes the activities of the Rucavas TK Heritage, attracts visitors and tourists from various countries to Rucava TK heritage sites
Rucava Traditional Cultural Centre (RTKC) – organizational unit, n/o, established in 2004 with support FROM VKF, manager Sandra Aigare. RTKC objectives: preservation of traditional cultural heritage of Rucava and surrounding regions, awareness and promotion of traditional cultural materials, public education. RTKC functions: archiving, organizational, research, cultural, advertising. The Centre is currently implementing the above-mentioned tools and functions without a real home. 46 projects have been developed and implemented over 16 years, thus attracting TK activities 44 787 lats (i.e. Eur 63 726). RTKC annotation and report of S.Aigares projects in Annex 6. and 7.
Rucava traditions club (RTK) - a practitioner, officially registered association, formed in 2001, manager Sandra Aigare, 32 members. THE PURPOSE of THE RTK: to practice and promote traditional cultural heritage, in particular to cultivate Rucava traditions. RTK annotation in Annex No 8
“Rucava wife” (RS) - n/o, a set of traditions formed in 2011, manager Mars pin. Joining the large bodies of the ruccaver, activates, conducts a significant work in the acquisition and promotion of Rucava heritage. Currently, 40 -50 rucavnies are working together. The purpose of every active rucchaver is to get to his honour. Annotation “RS” in Annex 9
“Rucava craftsman” (RAK) – n/o, formed in 2004, manager Aleksandra Maksakova
“Svener” - The association Liepāja, manager Daiga Straupeniece, participates in Rucava – the activities of the preservation, acquisition and promotion of the cultural heritage.
“Course Cultural Society” - Society Svener, manager Mikelis Balčus, organizes and participates in Rucava - Svening cultural preservation, acquisition and promotion activities
“Recreation” – association in Klaipeda, manager Gotfrīds Tapinas, organizes and participates in Rucava - Svening cultural preservation, acquisition and promotion activities
“Course Initiative Foundation” – association, member of the board of directors Māris Muitenieks, implementing projects for the preservation of Kurdish cultural heritage, participates in Rucava - Svening cultural promotion activities
“Field guards” - an antique store, a private museum in Dunik, its owner, the owner of the storage manager, the Rucava - Dunik NKM collector's dawn, Padalka, participates in all conservation, acquisition and promotion activities related to the Rucava-Dunik cultural heritage
“Village” – antique storage, private museum in Jurmala, owner of private storage, Rucava, Barta, hotel NKM collector Arta Vecbštika, participates in activities related to the preservation and promotion OF THE SNA
Liepaja University (Castle) Kurzeme Humanitarian Institute (KHI) – Head, Dr. Phil. Edgars Lama, researchers: Dr. hab. philol. Benita Laumane, Dr. philol. Ieva oak, Dr. philol. Liene Markus Narville, Dr. philol. D. Straupeniece. Co-operation projects in the archiving, research and publication of THE Rucavas TK language and folklore material, prepared and issued books: “My municipality: Lejaskurland” (2004), “Rucava, There Pauruk … folklore, ethnography, language” (2008 - acquires the big folklore annual prize), “from Svening to Antonia” (2008), “there was such a case”. In the late 20.gs s and early 21.gs s (2012), L. Markus – Narvila. Rucava printout dictionary. Prospectus. (2013), D. Straupeniece “Latvian language in Lithuania – Boel and Svener” (2018)
Latvian folklore store – manager, Dr. philol. Rita Trey, co-operation projects in the decryption and publication of Rucava folklore texts, prepared a manuscript of the book “Rucavas garamantas I”, which will be published in the publishing house “science” at the end of that year (2018)
Latvian National Museum of History – Director Arnis Radins, collaborative projects in archiving, exploring, photography and digitisation of Rucava ethnographic material
Liepaja Museum – Director Dace Box, collaborative projects in research, photography and digitisation of Rucava ethnographic material
Latvian National Institute of Latvia – Director Dr.his t. Guntis Zemitis, researcher Dr.his t. Aija Janson. Co-operation projects in archiving, exploring and publishing of Rucava ethnographic material, prepared and published two A. Janson's books “Rucava Write Inheritance” (2013), “Ruckler clothing through times” (19.gs. – 20.gs.)
“Science” - Director Ingrida Segliņa, co-operation projects in the publishing of books: A. Jansone. “Rucava script legacy” (2011), A.Janson “Rucavnieki clothing through times” (2017), “Rucavas garamantas I” (in preparation, 2018)
Latvian Etnographic Holiday Museum – Director Ilze Millersone, co-operation projects in the organisation OF traditional cultural events IN THE LEBM branch in “Vītolniekos”, Zigmārs Miemis – sētas supervisor
z/s “Timbras” – owner and manager Aija Dejus, main industry – dairy lppkopība, parent generations and new owners May and Jānis Vajevski, produce market dairy products: curd, cream, cheese, butter, certified Rucavas white butter producers, family grows 3 children, all are active members of Rucava traditions club, mother Aija and daughter May are Rucava singing traditions and wealthy handwriting heirs.
EVERY “saddle” – manager Aleksandra Maksakova, gardening and tourism services (there is an opportunity to live in “dragging at sea”, sleeping with fish soups and smoked fish)
Gunita Pricina – baker, bread and bread baker, baked by traditional bakery recipes with natural yeast, participates in fairs
Olga fist – bakers, bakers and bakers of bread, baked by traditional bakery recipes, with natural yeast, participating in fairs
Sandra Aigare – domestic bread, baked rye baker, baked by traditional bakery recipes, with natural yeast, participating in fairs
EVERY “creative workshop Ligate” – League of League, Rucava Centre, offers visitors daily soup, cakes from local and natural raw materials, sells their own works, collaborative projects in the organisation of markets and masters
SIA “pods” – manager, ceramic Zane Eltermane, co-operation projects in the organisation of markets and masters
TLEM “course” – manager, TLM meister Ilma Rubene, co-operation projects in the Rucavas People's suit – linprints and vest cloth, weaving and embroidery of wool fabrics, trade and masters
SIA “G.M. KOKS” – Board member Gundars Vittols, possibly co-financing in projects.
Strengthening
1. Since 1980 s research work by G.Timbra of the Rucava Library
2. Activities of the Rucava ethnographic ensemble in the structure of the Rucava cultural house in the management of S.Skudiķes since 1982.
3. 3 “Pulse” in the identification, conservation, development and promotion of Rucava heritage:
World Rucks (1999) and 3 x 3 sails in Rucava (2001 and 2014)
4. It is affected by
- “Callers” (1999), where ancient cases are displayed, and which is now managed by the Rucava traditions club
- Creation of Rucava dancing chapel “Paurupīte” under the direction of I.Jaunciemas (2001)
- Club of Rucava traditions (RTK) (2001). RTK annotation Piel. No. 8
5. The Rucava Traditional Cultural Centre (RTKC) (2004). RTKC annotation. No. 6
6. Since 2008, the municipality of Rucava municipality (initially - Rucavas parish) is established in the municipality of “traditional cultural events” (initially 0.25, since 2010 - 0.5), the local government budget has a separate section “traditional culture” (budget from LVL 1000 in 2012 to EUR 3450 in 2018). See in addition to section 9
7. In 2011, n/a, the tradition set “Rucava wives” (RS), manager M.Tapina, annotation “RS”. No. 9
1. In cooperation with national universities and research institutes, the studies of the language, culinary heritage and the people's outfit have been performed, which have been performed in significant publications 2. In collaboration with Latvian National History Museum, Liepāja Museum, local public storage facilities and private collector projects, a significant amount of Rucava TK material is identified, archived and digitised, which serves as a methodological material for the acquisition of a wide range of skills 3. In collaboration with Aizputes TV, there are 30-40 minute movies that are regularly shown on regional TV, which are highly viewed and can be found on the Internet www.YouTube.lv 4. “River” has been covered by music material “by windame i sing” (2 discs - audio and video with 100 ancient Rucavas – Svener songs). In collaboration with Radio 1 (I.Medene), the material for 2 drives “Rucava wives singing Rucava wedding songs” and “Rucava wives sing Rucava Cross and Cell songs”, THE CD recorded the songs of the Rucava ethnographic ensemble. 5. In a wide variety of “schools”, the skills of crafting, embroidery, embroidery, traditional food preparation, singing, musicisation, etc.) have enabled the most active and skilled ruccaves to be in their own honour, as well as they serve as a known source of profit and livelihoods 6. There has been a significant increase in the self-awareness of the ructsmen, the consciousness of their local culture 7. Rucava has become recognizable, Rucava cultural tourism products are popular and requested
At the end of 2016, the meeting of Rucava traditions club was unanimously condemned that Rucava Municipality should submit an application for the entry of Rucava culture in the National SNA.
Continuation/development
1. Research in less research areas will continue:
- Rucava ancient history by archaeological excavations
- Rucava podation, etc.
- Rucava family traditions (wedding, crosses, Paurupes market)
- Publication of existing non-published material on the basis of cooperation agreements: in collaboration with LFK Rucava folklore material decryption and publication
In collaboration with THE LNVM and Liepāja Museum - creating catalogues of Rucava objects in museums
2. Collection and publication of Rucava music material (notes and text) in various inventories.
3. Preparation and issuing of practical books (e.g. “Rucavas People's Chat”, “Rucava gloves knitting”, etc.)
4. Organize, process, and enter THE RTKC accumulated material (text, notes, photos, audio and video material) on an external hard disk
5. Creation of a website www.rucavasmantojums.lv or individual section of the Rucava section in the digitisation project of the National Library of Latvia
1. Gradual improvement of infrastructure for the provision of traditional cultural functions – conservation, acquisition and promotion. See detailed in Attachment No 10
2. Cultural education
- municipality training in Rucava and Dunik schools
- extensive acquisition and promotion OF TK heritage in existing projects - “” SSC, “Schools of Skills”, “Habitats”
- Continuation of domestic traditions: the maintenance of the Paurupes market and the annual festival, the integration of ancient wedding, crossboots and funeral traditions into modern developments
- in cooperation with the Ministry of Education and the local government council, find opportunities to implement the artisanal orientation at Rucava primary school and secondary school
3. Establishment of a traditional cultural centre for Rucava in cooperation with the Ministry of Culture
4. Territorial “marking” of Rucava cultural space (with ethnographic articles, signs in bus stops, Rucava centre, on roads bordering other crops)
5. Inclusion of Rucava cultural space in the National Intangible Cultural Heritage List of Latvia
6. Inclusion of Rucava culture in UNESCO list of protected values
- Welfare of people living in Rucava culture, awareness of their cultural value
- Recognition of Rucava in Latvia and the world
Dangers
Threats are general in the context of globalisation, the migration of citizens, as well as the limited financial capacity of the Rucava municipality (relatively small municipality, relatively small income from taxpayers)
Applicant
RUCAVA MUNICIPALITY COUNCIL
Publications
Gintner, U. (2007) as garments. Grand. In Rucava, there. Liep ja: Liepa, 24-38.
System level error occurred. Error reason: The operation has timed out
Janson, A. (2010) Collection collected in 1909-1911 of the Russian ethnography museum Riharda Zarina. Kraj. Journal of Latvian History Institute, 3, 55-67.
Janson, A. (2010) Collection collected in 1909-1911 of the Russian ethnography museum Riharda Zarina. Kraj. Journal of Latvian History Institute, 3, 55-67.
Janson, A. (2017) Rucker clothes through times. Riga: science
Rosenberg, V. (1997) South_Kurzeme Municipality. Grand. Latvian People's suits II Kurzeme, Riga: Janis Farm, 198-209.
Ziņģīte, I. (2009) dažādu of various cultural parallels in the South Kurzeme countryside. Kraj. The sources of cultural history and the coast of Latvia. Letonica. Riga: LZA message, 214-224.